Raseljeni Srbi iz Prištine obišli groblje na Zadušnice

Vesti 04. nov. 201714:29 > 14:34
Podeli:
Izvor: Tanjug/Jaroslav Pap

Raseljeni prištinski Srbi iz Beograda danas su, na Zadušnice, organizovano otišli na delimično očišćeno pravoslavno groblje u Prištini, a raseljeni Srbi to nisu mogli u Đakovici, jer nisu imali pratnju za vožnju po Kosovu.

Prištinski paroh Saša Mitrović rekao je novinarima da je groblje malo više očišćeno nego za prošle Zadušnice, ali ne dovoljno, i da ima još dosta prostora koji nije očišćen, te se ne može prići grobovima.

Momčilo Lazić rekao je da dolazi iz Beograda za svake Zadušnice, ali da nije mogao da priđe starom delu groblja.

„Video sam da neki ljudi koji takođe nisu mogli da priđu, bacaju cveće do grobova svojih srodnika. Taj deo groblja je potpuno zarastao, dok su drugi delovi donekle očišćeni“, rekao je agenciji Beta Lazić.

Dodao je da je čuo da postoji spisak raseljenih Srba koji žele da se vrate u Prištinu.

Verica Simović je rekla da je Kolo srpskih sestara, čija je članica, pisalo nadležnima zahteve da se groblje uredi, ali da oni čiste samo deo groblja.

Po njenim rečima, za povratak raseljenih bilo bi potrebno da se ispune mnogi uslovi kao što su mir, bezbednost, posao za raseljene, škole, ali da i sam odnos prema pravoslavnom groblju ukazuje na to da je Srba neprihvatljiv i nepoželjan za nekoga u Prištini.

Kaća Dzudović je rekla da od šiblja i drugog rastinja nije mogla da priđe grobu svojih roditelja i da joj je jedino preostalo da, kao i prethodnih godina, nekako dobaci cveće do grobova.

U Udruženju raseljenih Srba iz Đakovice rekli su da ni za ove Zadušnice raseljenim nadležni na Kosovu nisu đakovačkim Srbima obezbedili policijsku pratnju od administrativnog prelaza do grobalja i manastira u Đakovici.

Predstavnik raseljenih Đokica Stanojević rekao je za da su dva sata pred zakazani polazak za Prištinu obavešteni od Kancelarije Vlade Srbije za Kosovo da raseljeni neće dobiti pratnju i da im niko ne garantuje bezbednost tokom puta na Kosovu.

U Udruženju raseljenih đakovačkih Srba izražavaju nadu da će kosovske vlasti i predstavnici međunarodne zajednice omogućiti redovne bezbedne posete grobljima i kućama i drugoj imovini, i da se oni koji to žele, konačno vrate u Đakovicu.